JohnnyAdam – 3 tahun
selepas penyingkiran Hosni Mubarak, Mesir bertemu perpecahan ulang tahun
revolusi antara Ikhwanul Muslimin dan tentera. Bantahan tidak henti-henti dan
bertindak ganas melanda negara ini, dengan sekurang-kurangnya 7 mati dalam
per-tempuran pada hari Sabtu.
Sabtu di
Kaherah telah ditubuhkan bermula dengan perarakan dan perhimpunan, tetapi
bermula dengan satu letupan bom kereta berhampiran ibu pejabat polis. Letupan
ini cedera hanya 1 orang, tetapi pada hari Jumaat siri 4 letupan maut meragut
nyawa 6 orang, termasuk 4 pegawai polis. Letupan itu juga menyebabkan
banyak yang tercedera.
Kumpulan
militan Al-Qaeda, Ansar Bayt al-Maqdis (Penyokong Jerusalem), yang ber-pangkalan
di Semenanjung Sinai tanpa undang-undang Mesir yang mengaku bertang-gungjawab
bagi serangan di ibu negara Mesir. Mesej yang ditempatkan terlebih dahulu di
forum-forum jihad pada hari Jumaat, perkhidmatan pemantauan SITE melaporkan.
Clashes, tear gas, blasts: Egypt meets third
Revolution
Anniversary . . .
Three
years after Hosni Mubarak’s ouster, Egyptians are meeting the revolution
anniversary split between the Muslim Brotherhood and the army. Relentless
protests and terror acts plague the country, with at least 7 dead in clashes on
Saturday.
Saturday
in Cairo was set to start with marches and rallies, but kicked off with a car
bomb explosion near police headquarters. This explosion injured just one
person, but on Friday a series of four deadly blasts claimed the lives of six
people, including four police officers. The explosion also resulted in many
wounded.
Al-Qaeda-linked
militant group, Ansar Bayt al-Maqdis (Supporters of Jerusalem), based in
Egypt's lawless Sinai Peninsula took responsibility for the attacks in the
Egyptian capital. The messages were placed in advance on jihad forums on
Friday, reported the SITE monitoring service.
Quick SoTic@kikhote
#Tahrir 15.00
it is filling up (think IN pictures @1WORLD Community)
Satu
lagi letupan kedengaran berhampiran sebuah bangunan polis di bandar Suez,
televisyen negara dilaporkan. Bangunan ini adalah sebuah kem polis rusuhan di
bandar. Tidak ada laporan segera mengenai mangsa.
Serangan
menghamburkan kata-kata ketegangan di ibu negara Mesir. Ramai orang marah
berkumpul di tapak letupan bom yang mengoyakkan membuka hadapan HQ polis utama
Kaherah.
Penduduk
di sana menyokong kerajaan dalam menyalahkan Ikhwan, dan mengatakan ia adalah
satu serangan membalas dendam ke atas negeri ini untuk menumbangkan Islam
Presiden Morsi pada Julai 2013.
“Ikhwan
adalah untuk menyalahkan untuk ini, pengganas mahu memecahkan negara ini pada
separuh,” seorang lelaki pertengahan umur memberitahu RT.
“Ada
yang takut untuk meninggalkan rumah mereka tetapi yang paling adalah lebih
ditentukan daripada yang pernah pergi ke jalan-jalan terhadap Ikhwan pada ulang
tahun revolusi,” yang dijanjikan warga tua.
“Dengan
kemarahan memuncak , ada mungkin tindakan keras yang lebih berat kepada
kumpulan Islam itu,” laporan RT wartawan, Bel Trew, dari pusat konflik itu.
Another
explosion was heard near a police building in the city of Suez, state
television reported. The building was a camp for riot police in the city. There
was no immediate report on the casualties.
The
attacks ramped up tensions in the Egyptian capital. Crowds of angry people
gathered at the site of the bomb blast that ripped open the front of Cairo's
main police HQ.
The
people there support the government in blaming the Brotherhood, and say it is a
revenge attack on the state for overthrowing Islamist President Morsi in July
2013.
“The
Brotherhood are to blame for this, the terrorists want to break the country in
half,” a middle-aged man told RT.
“Some
are afraid to leave their homes but most are more determined than ever to go to
the streets against the Brotherhood on the revolution anniversary,” promised an
elderly citizen.
“With
anger mounting, there is likely to be a harsher crackdown on the Islamist
group,” reports RT correspondent, Bel Trew, from the epicenter of the unrest.
Seorang penyokong ketua tentera Mesir Ketua Abdel
Fatah al-Sisi memegang poster di hadapan bangunan yang rosak Kaherah Direktorat
Keselamatan, Kaherah, 24 Jan 2014 (Reuters/Amr Abdallah Dalsh –
think IN pictures @1WORLD Community)
Ikhwanul
Muslimin secara rasmi dilabel pertubuhan pengganas di Mesir pada bulan
Disember. Tetapi penyokong menimbulkan kemarahan Ikhwan dan Presiden Mohamed
Morsi yang digulingkan telah melanggar larangan protes dan bertempur dengan
polis di pelbagai bahagian Mesir sejak itu.
Pada
hari Sabtu, pertempuran antara polis dan penunjuk perasaan Islam mendakwa
sekurang-kurangnya 6 dengan kehidupan 15 yang lain mengekalkan kecederaan di
Kaherah, menurut Kementerian Kesihatan. Orang lain telah dibunuh di Alexandria.
Di ibu
negara, polis terpaksa menggunakan peluru hidup untuk menyuraikan lebih 1,000
penunjuk perasaan anti-kerajaan. Satu lagi orang ramai aktivis liberal cuba
untuk perhimpunan di Tahrir Square telah tersebar dengan menembak gas pemedih
mata dan birdshot pada orang membantah terhadap kerajaan sementara yang
disokong tentera.
Kerajaan tentera menuduh Ikhwan berada di belakang pemberontakan yang semakin meningkat dan kenaikan dalam serangan ganas.
“Media telah diperhatikan skim yang diumumkan oleh Ikhwan di mesyuarat mereka di luar negara. Mereka mahu melumpuhkan pelan hala tuju politik negara dan mengganggu referendum pada perlembagaan,” kata jurucakap Kementerian Dalam Negeri Mesir, Mejar Jeneral Abdel Latif Hani, memberitahu RT.
The
Muslim Brotherhood was formally labeled a terrorist organization in Egypt in
December. But angered supporters of the Brotherhood and its toppled President
Mohamed Morsi have been defying protest bans and clashing with police in
various parts of Egypt ever since.
On
Saturday, clashes between police and Islamist protesters claimed at least 6
lives with 15 others sustaining injuries in Cairo, according to the Ministry of
Health. Another person was killed in Alexandria.
In the
capital, police had to use live rounds to disperse over 1,000 anti-government
protesters. Another crowd of liberal activists attempting to rally on Tahrir
Square was dispersed by firing tear gas and birdshot at people protesting
against the military-backed interim government.
The
military-installed government accuses the Brotherhood of being behind a rising
insurgency and spike in terror attacks.
“The media
has observed the scheme announced by the Brotherhood at their meetings abroad.
They want to disable the country's political roadmap and disturb the referendum
on the constitution,” Egypt’s Interior Ministry spokesman, Major General Hani
Abdel Latif, told RT.
Penyokong tentera dan polis Mesir bersorak dengan
flages negara di hadapan persegi Tahrir di Kaherah, Januari 25, 2014 (Supporters
of Egypt's army and police cheer with national flages in front of Tahrir square
in Cairo, January 25, 2014 (Reuters/Amr Abdallah Dalsh – think IN pictures
@1WORLD Community)
Penyokong
Ikhwan mempunyai hujah yang bertentangan dan mengatakan mereka adalah di bawah
serangan dari tentera lapar-kuasa , yang telah diletakkan beratus-ratus aktivis
di penjara. Jurucakap Ikhwan Muslimin, Mohamed Soudan, telah secara terbuka
menuduh tentera pementasan pengeboman baru-baru ini “untuk mengimbangi massacring
pembangkang di jalan-jalan.”
Abayomi Azikiwe, editor Pan-Afrika News Wire, memberitahu RT dalam satu wawancara bahawa kerajaan Mesir meminta masalah lebih dengan sepenuhnya patah balik ke atas pembangkang.
“Tentera tidak dapat menjamin keselamatan di dalam Mesir selagi tidak ada penyelesaian politik untuk perpecahan yang wujud di antara Ikhwan dan tentera dan mereka allying dengan itu,” kata Azikiwe, mengingati bahawa penentang rejim yang disokong tentera diadakan satu “yang ketara boikot pilihan raya referendum minggu lepas.”
“Saya percaya ketegangan akan berkembang,” Abayomi Azikiwe dikongsi, selagi kerajaan terus menyekat Ikhwanul Muslimin dan penyokong-penyokongnya yang tidak bersetuju dengan peraturan semasa.
“Terdapat potensi untuk konflik yang lebih,” Azikiwe amaran.
Dengan ketegangan mendidih , perlembagaan baru mendapat kelulusan daripada orang-orang Mesir awal bulan ini. Dokumen baru meluaskan kuasa tentera dan dilindungi bajet ketenteraan dari luka, memberi angkatan tentera hak untuk meluluskan menteri perta-hanan dan cuba orang awam di mahkamah tentera.
Tetapi dengan masyarakat polarisasi dan pahit dan revolusi yang semakin meningkat, ini mungkin tidak pada akhirnya merupakan cukup untuk melindungi tentera dari bandul kemarahan orang ramai.
Tetapi dengan masyarakat polarisasi dan pahit dan revolusi yang semakin meningkat, ini mungkin tidak pada akhirnya merupakan cukup untuk melindungi tentera dari bandul kemarahan orang ramai.
Penyokong ketua tentera Mesir Ketua Abdel Fattah al-Sisi
memegang poster Sisi dan bendera gelombang di hadapan Abdeen Istana Presiden di
pusat bandar Kaherah, 24 Jan, 2014 (Reuters/Mohamed Abd El
Ghany – think IN pictures @1WORLD Community)
Polis Mesir berkumpul di sekeliling keranda semasa
pengkebumian 5 anggota polis Mesir yang terbunuh apabila lelaki bersenjata
bertopeng pada motosikal melepaskan tembakan ke atas pusat pemeriksaan di
wilayah Beni Suef, 100 km (62 batu) selatan Kaherah, 23 Jan, 2014 (Reuters/Al Youm Al Saabi Newspaper – think IN pictures @1WORLD Community)
Brotherhood supporters have a contrary argument and say they are under attack from the power-hungry military, which has already placed hundreds of activists behind bars. Muslim Brotherhood spokesman, Mohamed Soudan, has openly accused the military of staging the recent bombings “to justify massacring the opposition on the streets.”
Abayomi Azikiwe, editor of Pan-African News Wire, told RT in an interview that Egypt's government is asking for more trouble by completely turning its back on the opposition.
Abayomi Azikiwe, editor of Pan-African News Wire, told RT in an interview that Egypt's government is asking for more trouble by completely turning its back on the opposition.
“The
army cannot guarantee security inside Egypt as long as there is no political
solution to the split that exists between the Brotherhood and the military and
those allying with it,” said Azikiwe, recalling that opponents of the
military-backed regime staged a “significant boycott of the referendum
elections last week.”
“I
believe the tensions are going to grow,” Abayomi Azikiwe shared, as long as the
government continues to suppress the Muslim Brotherhood and its supporters who
disagree with the current rule.
“There
is potential for more conflict,” Azikiwe warned.
With
tensions boiling, a new constitution gained approval from the Egyptians earlier
this month. The new document broadened the army's powers and shielded the
military budget from cuts, giving the armed forces the right to approve defense
ministers and try civilians in military courts. But with a polarized and bitter
society and revolution growing, this might not in the end prove enough to
shield the army from the pendulum of public anger.
READ MORE: http://on.rt.com/bil7j4
Dokumen PBB Jenayah PERANG ke
atas kedua-dua PEMBERONTAK dan sampingan Kerajaan sebagai KRISIS Syria BERTERUSAN
. . .
Gambar yang diambil pada 12 Januari, 2014,
menunjukkan persekitaran yang musnah di bandar Daraya, barat daya ibu kota Damsyik
(AFP Photo/LCDC – think IN pictures @1WORLD Community)
JohnnyAdam – Banyak
penderaan dan pembunuhan, yang dilakukan oleh kedua-dua pemberontak dan tentera
kerajaan, telah didedahkan oleh PBB jenayah perang pakar di Syria. PBB percaya
jenayah-jenayah ini berjaya boleh diambil oleh Mahkamah Jenayah Antarabangsa.
Senarai
keempat dan sulit jenayah perang suspek telah disusun sejak Julai, kata Karen
Koning AbuZayd, seorang pakar Amerika yang berkhidmat di atas PBB suruhanjaya
bebas siasatan.
Khususnya,
pemberontak asing di Syria mempunyai “agenda sendiri” mereka, beliau menyatakan,
termasuk pengasas mahkamah syariah tangan yang turun ayat dan membawa mereka
keluar di tempat kejadian.
“Perang
saudara boleh agak buruk, tetapi orang yang datang dari luar dengan agenda
radikal benar-benar tidak bodoh akan apa yang mereka lakukan kepada
perkara-perkara atau orang di negara indah Syria ," AbuZayd kepada
Reuters.
Pada
bulan September, pakar PBB berkata bahawa militan meningkatkan pembunuhan,
hukuman mati dan penyalahgunaan di utara.
“Oleh
kerana terdapat ketegangan antara dan di kalangan kumpulan pembangkang
pelbagai, kami mendapat lebih banyak maklumat mengenai kumpulan-kumpulan
pem-bangkang daripada kumpulan pembangkang lain. Jadi ada maklumat lanjut
mengenai kedua-dua pihak kini,” AbuZayd berkata.
Rusia
telah memberi amaran mengenai tindakan pemberontak ‘banyak kali. Menteri Luar
Rusia Sergey Lavrov memberitahu RT, dalam temu bual eksklusif, bahawa kumpulan
militan hanya memburukkan lagi nasib negara yang dilanda perang itu.
“Pada
hakikatnya krisis kemanusiaan semakin teruk kebanyakannya kerana militan,
kerana kumpulan-kumpulan yang banyak negara telah diiktiraf secara rasmi
sebagai pelampau dan pengganas. Maka itu kita perlu menangani isu-isu
kemanusiaan, tetapi seba-liknya berjuang gejala kita harus membasmi punca
krisis,” kata Lavrov. “Dan punca krisis ini bahawa ancaman pengganas adalah
amat serius di Syria hari ini.”
“Satu
lagi kebimbangan ialah kita lihat di kalangan pemberontak semakin membim-bangkan
yang mengejar objektif pelampau. Mereka mahu menubuhkan khilafah dan mengenakan
undang-undang syariah, dan pada dasarnya mereka sudah keganasan golon-gan
minoriti,” katanya.
Pada
bulan Disember, PBB ketua hak asasi manusia Navi Pillay berkata bahawa bukti
yang dikumpul oleh penyiasat membabitkan Presiden Bashar Assad. Tetapi dia
kemudiannya dinafikan bahawa dia mempunyai pengetahuan yang langsung dari
laporan itu.
AbuZayd
hanya berkata senarai naik kepada “tahap yang lebih tinggi” kerajaan Syria,
tetapi tidak mengulas lanjut.
Sebaliknya
, pakar-pakar PBB tidak dapat setakat ini mengesahkan laporan sebelum ini oleh
CNN dan Guardian, membabitkan kerajaan Assad dalam penyeksaan dan kematian
kira-kira 11,000 tahanan. Kedai-kedai berita berkata, mereka memegang
sebahagian 55,000 gambar, didakwa diambil oleh seorang jurugambar Syria polis
tentera, menun-jukkan badan-badan rosak daripada mangsa yang dikatakan.
“Bagi
kami sudah tentu ia juga merupakan sumber tunggal, yang kita tidak akan digunakan
kerana ia hanya satu sumber,” AbuZayd tertekan.
Semua
dalam semua, pasukan penyelidik lebih daripada 20 penyiasat ditemuramah 500
pelarian, defectors dan orang yang masih di Syria sejak Julai, menjadikan
jumlah testimoni berkumpul kepada 2,600 sejak September 2011, Reuters
melaporkan.
Lebih
130,000 orang dipercayai terbunuh sejak perang saudara di negara ini berlaku
pada tahun 2011. Hampir 1/3 daripada 22 juta penduduk Syria telah dipaksa
meninggalkan rumah mereka, dan setengah memerlukan bantuan antarabangsa,
menurut Reuters.
UN documents War Crimes on both Rebel and Govt
side
as Syria crisis persists . . .
More
tortures and murders, committed by both the rebels and government forces, were
revealed by UN war crimes specialists in Syria. The UN believes these crimes
could successfully be taken up by the International Criminal Court.
A fourth
and confidential list of war crimes suspects has been compiled since July, said
Karen Koning AbuZayd, an American expert serving on the UN independent
commission of inquiry.
In
particular, foreign insurgents in Syria have their "own agenda", she
stated, which includes founding sharia courts that hand down sentences and
carry them out on the spot.
"Civil
wars can be pretty bad, but people coming in from outside with radical agendas
really don't give a damn what they do to things or people in that wonderful
country that Syria was," AbuZayd told Reuters.
In
September, the UN specialists said that the militants stepped up killings, executions
and abuses in the north.
"Since
there is tension between and among the various opposition groups, we're getting
more information about opposition groups from other opposition groups. So there
is more information on both sides now," AbuZayd pointed out.
Russia
has warned about the insurgents’ actions many times. Russian Foreign Minister
Sergey Lavrov told RT, in an exclusive interview, that the militant groups only
worsen the plight of the war-torn country.
“In
reality the humanitarian crisis is getting worse mostly because of the
militants, because of those groups which many countries have officially
recognized as extremist and terrorist. So we do need to address humanitarian
issues, but instead of fighting symptoms we should root out the cause of the
crisis,” Lavrov said. “And the root cause of the crisis is that the terrorist
threat is extremely serious in Syria today.”
“Another
concern is that we see among the rebels an increasing number of jihadists who
pursue extremist objectives. They want to set up a caliphate and impose sharia
laws, and basically they are already terrorizing minorities,” he added.
In
December, UN human rights chief Navi Pillay said that evidence collected by the
investigators implicates President Bashar Assad. But she later denied that she
had direct knowledge of the report.
AbuZayd
only said the lists went up to "higher levels" of the Syrian
government, but did not elaborate.
On the
other hand, the UN experts could not so far confirm earlier reports by CNN and
the Guardian, implicating Assad’s government in the torture and deaths of about
11,000 detainees. The news outlets said they possessed some 55,000 pictures,
allegedly taken by a Syrian military police photographer, showing the mutilated
bodies of the purported victims.
"For
us of course it is also a single source, which we wouldn't use because it is
only a single source," AbuZayd stressed.
All in
all, the researchers’ team of more than 20 investigators interviewed 500
refugees, defectors and people still in Syria since July, bringing the total
number of testimonies gathered to 2,600 since September 2011, Reuters reported.
Over
130,000 people are believed to have died since the country’s civil war broke
out in 2011. Nearly a third of Syria’s 22 million residents have been forced to
flee their homes, and half are in need of international aid, according to
Reuters.