Sukarelawan mengatur sumbangan makanan di ibu pejabat Amanah Trussell Foodbank Pertubuhan di Salisbury, selatan England (Volunteers sort through donations of food at the headquarters of the Trussell Trust Foodbank Organisation in Salisbury, southern England (AFP Photo/Will Oliver - think IN pictures@1WORLD Community)
MADAyuMadyan | JohnnyAdam – Sekumpulan ahli akademik berprofil tinggi telah menulis surat terbuka memberi AMARAN bahawa kemiskinan makanan telah menjadi suatu “Kecemasan” di United Kingdom. Penggunaan bank makanan telah 3 kali ganda pada tahun lepas sahaja, tetapi kerajaan berkata ini tidak bermakna lebih ramai orang yang kelaparan.
“Ini mempunyai semua tanda-tanda kecemasan kesihatan awam yang boleh pergi tidak diiktiraf sehingga ia terlalu lewat untuk mengambil tindakan pencegahan,” kata surat itu (letter), bersama yang ditandatangani oleh 6 pakar kesihatan awam yang utama, dan dialamatkan kepada berprestij British Medical Journal (BMJ).
Para penulis, yang diketuai oleh David Taylor- Robinson dari Majlis Penyelidikan Peru-batan, spekulasi bahawa “Kos sara hidup yang meningkat dan pembaharuan kebajikan semakin sederhana” dari kerajaan Konservatif - Liberal bersalah.
“Kesan dasar-dasar ini kepada status pemakanan dalam populasi paling lemah segera perlu dipantau . . . Akses kepada bekalan makanan yang mencukupi adalah yang paling asas keperluan manusia dan hak-haknya.”
Statistik rasmi menunjukkan bahawa jumlah orang-orang yang dimasukkan ke hospital dengan kekurangan zat makanan telah meningkat daripada 3,161 pada tahun 2008/ 09 untuk 5,499 pada tahun 2012 /13.
Malah mereka yang tidak berada di ambang kebuluran menderita. Penandatangan memetik laporan terkini oleh Institut Kajian fiskal itu mendakwa bahawa keluarga membelanjakan 8.5% peratus kurang pada makanan daripada sebelum kemelesetan, dan terdapat “pengu-rangan dalam kualiti” semasa hasil dimakan “penggantian ke arah diproses manis dan sedap makanan dan jauh dari buah-buahan dan sayur-sayuran” terutamanya oleh yang banyak miskin dan ibu atau bapa tunggal.
Terkemuka makanan bank Amal Amanah Trussell, yang mengendalikan 400 cawangan, mengatakan bahawa 3 kali lebih ramai telah meminta untuk bantuan daripada hanya setahun yang lalu. Hampir 350,000 orang telah menerima bernilai sekurang-kurangnya 3 hari sebelum makan daripadanya dalam tempoh 12 bulan yang membawa kepada Oktober.
Palang Merah British juga telah mulakan koleksi bantuan makanan memandu pertama sejak Perang DUNIA II.
Kerajaan bukan sahaja enggan mengambil menyalahkan untuk peningkatan kemiskinan makanan, tetapi mempersoalkan bahawa terdapat peningkatan pada semuanya.
“Sistem manfaat menyokong berjuta-juta orang yang berpendapatan rendah atau menganggur dan tidak ada bukti kukuh yang pembaharuan kebajikan dikaitkan dengan peningkatan penggunaan bank makanan,” kata satu kenyataan rasmi sebagai tindak balas kepada surat terbuka.
“Malah, pembaharuan kebajikan kami akan memperbaiki kehidupan beberapa keluarga termiskin dalam masyarakat kami dengan membuat kredit sejagat 3 juta isi rumah lebih baik - Majoriti ini dari bahagian bawah 2/5 daripada skala pendapatan”
Pegawai-pegawai kerajaan telah berkata bahawa kebangkitan bank makanan - yang terdiri daripada sumbangan swasta - sebenarnya adalah hasil daripada kemurahan hati yang lebih besar daripada rakyat swasta, dan badan amal membuka pusat akses baru. Satu lagi isu ialah kelayakan penerima menerima makanan dari bank-bank makanan. Untuk diberi makan percuma, individu yang memerlukan perlu dikeluarkan baucar oleh seorang pegawai tem-patan, polis, menteri atau gereja. Dalam beberapa bulan kebelakangan ini, pekerja pejabat pekerjaan telah mula menawarkan baucar makanan yang banyak, sedangkan sebelum ini, mereka mungkin telah diedarkan manfaat tunai.
Tetapi tidak muktamad, anggaran bukan ideologi skala masalah kemiskinan makanan mung-kin sekurang-kurangnya sehingga penerbitan Jabatan rasmi bagi Alam Sekitar Makanan dan Hal Ehwal Luar Bandar (Defra) laporan mengenai isu itu ditauliahkan Februari lalu, yang telah siap dibina tetapi tidak dikeluarkan kepada orang ramai.
Para penulis surat BMJ dan The Trussel Amanah mempunyai kedua-dua mengecam kerajaan kerana gagal untuk menyiarkan laporan itu - kononnya selesai pada bulan Julai - membayangkan bahawa ia disembunyikan kesan yang boleh merosakkan pembaharuan kebajikan, yang termasuk kriteria yang lebih ketat untuk menerima bantuan kerajaan dan penalti yang lebih besar bagi orang-orang yang gagal untuk mematuhinya.
Sebagai tindak balas Defra telah berkata bahawa ia adalah semata-mata menjalankan “kajian semula perlu dan kualiti proses jaminan” sebelum penerbitan.
UK Food POVERTY a ‘public health emergency’,
say leading experts
A group of high-profile academics has written an open letter warning that food poverty has become an “emergency” in the UK. Use of food banks has tripled in the past year alone, but the government says this does not mean more people are starving.
“This has all the signs of a public health emergency that could go unrecognised until it is too late to take preventive action,” said the letter, co-signed by six leading public health experts, and addressed to the prestigious British Medical Journal (BMJ).
The authors, led by David Taylor-Robinson from the Medical Research Council, speculate that “the rising cost of living and increasingly austere welfare reforms” from the Conservative-Liberal government are at fault.
“The effects of these policies on nutritional status in the most vulnerable populations urgently need to be monitored . . . Access to an adequate food supply is the most basic of human needs and rights.”
Official statistics show that the number of those admitted to hospitals with malnutrition has risen from 3,161 in 2008/09 to 5,499 in 2012/13.
Even those who are not on the verge of starvation are suffering. The signatories cite a recent report by the Institute for Fiscal Studies that claimed that families are spending 8.5 percent less on food than before the recession, and there has been a “reduction in quality” of produce consumed during a “substitution towards processed sweet and savoury food and away from fruit and vegetables” particularly by poorer and single-parent families.
Leading food bank charity The Trussell Trust, which operates 400 outlets, says that three times more people have asked it for help than just a year ago. Nearly 350,000 people have received at least three days’ worth of meals from it in the 12 months leading to October.
British Red Cross has also started its first food aid collection drive since World War II.
The government has not only refused to take blame for increased food poverty, but has questioned that there has been an increase at all.
“The benefits system supports millions of people who are on low incomes or unemployed and there is no robust evidence that welfare reforms are linked to increased use of food banks,” said an official statement in response to the open letter.
“In fact, our welfare reforms will improve the lives of some of the poorest families in our communities with the universal credit making three million households better off - the majority of these from the bottom two fifths of the income scale.”
Government officials have said that the rise of food banks – which are made up from private donations - has actually been the result of greater generosity from private citizens, and charities opening new access points. Another issue is that of entitlement to receiving meals from the food banks. In order to be given a free meal, a needy individual has to be issued a voucher by a local official, policeman, or church minister. In recent months, employment office workers have begun to offer more food vouchers, whereas before, they might have handed out cash benefits.
But no definitive, non-ideological estimations of the scale of the food poverty problem are likely at least until the publication of an official Department for Environment Food and Rural Affairs (Defra) report on the issue commissioned last February, which has been completed but not released to the public.
The authors of the BMJ letter and The Trussel Trust have both hit out at the government for failing to publish the report – supposedly finished in July - implying that it is hiding the devastating effect of its welfare reforms, which include stricter criteria for receiving state aid and greater penalties for those who fail to comply with them.
In response Defra has said that it is simply conducting the “necessary review and quality assurance process” before publication.
UK ketidaksamaan yang semakin meningkat lebih cepat
daripada di bawah Thatcher - laporan
Reuters/Luke MacGregor - think IN pictures@1WORLDCommunity)
JohnnyAdam – Luka kebajikan kerajaan United Kingdom dan perubahan kepada cukai telah menggalakkan ketidaksamaan ekonomi begitu gigih bahawa mereka berjumlah ‘dipercepatkan-atas Thatcherisme’. Jurang antara kaya dan miskin semakin melebar lebih cepat daripada pada 1980-an, menurut satu laporan baru.
Pemotongan manfaat kebajikan United Kingdom dan luka serentak dalam kredit cukai bermakna ketidaksamaan akan melonjak 2 kali lebih cepat pada tahun 2015 daripada itu di bawah tahun 1980-an Perdana Menteri Konservatif, Margaret Thatcher, menurut laporan masyarakat Fabian yang akan diterbitkan pada hari Isnin dan dipraton-ton Independent pada hari Ahad.
Keluarga berumur yang bekerja dengan kanak-kanak akan terjejas teruk dalam tahun-tahun akan datang, menurut laporan itu, yang ditulis oleh ahli ekonomi Howard Reed. Beliau dibentangkan kesan dasar-dasar perikatan Konservatif/Liberal Demokrat pada pendapatan isi rumah, membuat kesimpulan bahawa keluarga termiskin di United Kingdom adalah di atas jalan untuk kehilangan beberapa 12% peratus daripada penda-patan purata mereka.
Walau bagaimanapun, golongan berpendapatan yang ke-2 terkaya di United Kingdom adalah bersedia untuk kehilangan 3% peratus pendapatan bersih mereka, yang menggambarkan kemunduran set dasar-dasar. Cukai Majlis yang digunakan sebagai contoh dalam laporan itu, yang menunjukkan bagaimana ianya caj keluarga berpen-dapatan rendah ke pertengahan peratusan yang lebih tinggi daripada pendapatan boleh guna mereka daripada isi rumah British terkaya.
Ia adalah “agak mungkin bahawa kesan cukai dan manfaat langkah-langkah yang gabungan itu akan menjadi sebagai yang buruk bagi ketidaksamaan rekod kerajaan Thatcher, walaupun pada hakikatnya, pada tahun 2015, David Cameron Perdana Menteri untuk kurang daripada separuh selagi Margaret Thatcher,” kata Reed, membandingkannya kepada “dipercepatkan-atas ulangan tindakan Thatcherisme.”
Perdana Menteri Thatcher telah terkenal untuk pengangguran yang tinggi dan pergolakan sosial , manakala yang dikritik oleh pihak lawan bagi menggalakkan budaya tamak.
Reed pergi untuk menggariskan peranan bersubahat Liberal Demokrat dalam jurang kekayaan.
“Ini mungkin datang sebagai satu kejutan khusus kepada Liberal Demokrat dalam kerajaan , yang kebanyakannya menghabiskan pagar tahun 1980-an terhadap jenis [ini] kenaikan ketidaksamaan,” kata Reed.
Liberal Demokrat membolehkan Parti Konservatif untuk membentuk kerajaan campuran pada tahun 2010. Pada masa itu, mereka yang dinyatakan umum janji-janji manifesto pilihan raya parti itu, memberitahu hadirin di London bahawa “manifesto kami akan hardwire keadilan ke dalam masyarakat British.”
United Kingdom Inequality Rising more Quickly than
under Thatcher – report . . .
The UK government’s welfare cuts and changes to taxation have encouraged economic inequality so intensely that they amount to ‘speeded-up Thatcherism.’ The divide between rich and poor is widening faster than in the 1980s, according to a new report.
The slashing of UK welfare benefits and simultaneous cuts in tax credits means that inequality will have soared twice as fast by 2015 than it did under the 1980s Conservative Prime Minister, Margaret Thatcher, according to a Fabian society report to be published on Monday and previewed in the Independent on Sunday.
Working-age families with children will be particularly hard-hit in the coming years, according to the report, written by economist Howard Reed. He laid out the impact of Conservative/Liberal Democrat coalition policies on household income, drawing the conclusion that the poorest families in the UK are on a path to losing some 12 percent of their average income.
However, the UK’s second wealthiest income bracket are set to lose a mere three percent of their net income, illustrating the backwardness of the set of policies. Council Tax is used as an example in the report, which points out how it charges low-to-middle income families a considerably higher percentage of their disposable income than the richest British households.
It is “quite possible that the impact of the coalition’s tax and benefit measures would be as bad for inequality as the Thatcher government’s record, despite the fact that, by 2015, David Cameron will have been Prime Minister for less than half as long as Margaret Thatcher was,” said Reed, comparing it to a “speeded-up action replay of Thatcherism.”
Thatcher’s premiership was renowned for high unemployment and social unrest, while being criticized by opponents for promoting a culture of greed.
Reed went on to underline the Liberal Democrat’s complicit role in the disparity of wealth.
“This may come as a particular shock to Liberal Democrats in the government, many of whom spent the 1980s railing against [this] kind of increase in inequality,” Reed said.
The Liberal Democrats enabled the Conservative Party to form a coalition government in 2010. At the time, they set out the party’s general election manifesto promises, telling a London audience that “our manifesto will hardwire fairness into British society.”
Lelaki yang kehilangan tempat tinggal duduk dalam hujan yang mana pengguna membuat perjalanan ke tempat kerja di seluruh London Bridge di London. (A homeless man sits in the rain as commuters make their way to work across London Bridge in London. (Reuters/Dylan Martinez - think IN pictures@1WORLD Community)
Persatuan Fabian mengisytiharkan keperluan untuk parti-parti politik yang berbeza untuk mengambil tindakan. “Kajian ini menunjukkan bahawa ketidaksamaan pendapatan dijangka meningkat dengan ketara di Parlimen ini. Tetapi sejak tahun 2010 hampir tidak perkataan yang telah didengar daripada Parti Buruh pada kesamaan, pasti berbanding generasi yang lalu,” Andrew Harrop, setiausaha agung Persatuan Fabian, kepada akhbar itu.
“Berhadapan dengan ledakan ketidaksamaan gaya Thatcher, Buruh mesti mencari semula teras berasaskan kesaksamaan dan tidak pernah lupa bahawa pengagihan semula mesti menjadi sebahagian daripada jawapannya,” katanya.
Keyakinan ekonomi - hanya di permukaan ?
Keyakinan mengenai ekonomi United Kingdom telah meningkat dalam beberapa bulan kebelakangan ini: pada awal bulan Julai yang Dewan Perniagaan British kajian menunjukkan peningkatan yang kukuh dalam jualan domestik dan firma luar negara dan perniagaan yang tinggi dalam menghadapi peningkatan eksport. Tinjauan perniagaan utama juga menerbitkan angka pada akhir Mei ramalan bahawa ekonomi akan berkem-bang 0.9% peratus tahun ini.
Satu tinjauan Lloyds TSB dwi-tahunan yang diterbitkan Isnin lepas juga menunjukkan lonjakan dalam indeks keyakinan United Kingdom sebanyak 11 mata kepada 30 sejak 6 bulan yang lalu, manakala angka KDNK terkini, yang akan diterbitkan pada minggu akan datang juga dijangka memaparkan pertumbuhan yang sederhana.
Perdana Menteri Britain, David Cameron dan menteri kewangan George Osborne dijangka merebut angka KDNK menunjukkan bukti peningkatan. Osborne telah berkata bahawa Britain adalah “bergerak dari menyelamat untuk pemulihan” dan David Cameron dinyatakan dalam satu temu bual pada hari Ahad bahawa ekonomi adalah “penyem-buhan.”
Walau bagaimanapun, taraf hidup dan pendapatan isi rumah kekal di bawah tekanan.
Yang mana? Pengguna Insight Tracker telah menunjukkan bahawa satu 1/3 daripada keluarga - berjumlah kira 9 juta - merasa kewangan dikekang. Ini berbanding dengan hanya 7.5 juta dari Julai 2012. Harga makanan telah meningkat 4.3% peratus pada tahun ini. Ianya diturunkan pada akhir Mei bahawa 500,000 orang di United Kingdom adalah jalan keluar kepada bank makanan kerana perasan atas manfaat, pemotongan gaji dan kelembapan ekonomi yang berterusan.
“Pengguna boleh membantu pemulihan ekonomi kita yang rapuh, tetapi menggunakan wang simpanan dan masuk ke hutang tidak mampan, dan ramai orang kini merasa meramas-ramas. Kerajaan mesti berusaha lebih untuk menjaga melambung perumahan, makanan dan harga tenaga di cek,” Richard Lloyd, pengarah eksekutif yang mana? memberitahu Independent.
The Fabian Society declared the need for different political parties to take action. “This research reveals that income inequality is set to rise sharply in this parliament. But since 2010 barely a word has been heard from the Labour Party on equality, certainly compared to past generations,” Andrew Harrop, general secretary of the Fabian Society, told the newspaper.
“Faced with a Thatcher-style inequality boom, Labour must rediscover its egalitarian core and never forget that redistribution must be part of the answer,” he said.
Economic optimism - just on the surface?
Optimism about the UK economy has been increasing in recent months: at the beginning of July a British Chambers of Commerce survey showed a strong rise in firms’ domestic and overseas sales and high business confidence in the face of increasing exports. The major business poll also published figures at the end of May forecasting that the economy would grow 0.9 percent this year.
A bi-annual Lloyds TSB survey published last Monday also showed a leap in the UK confidence index by 11 points to 30pc over the past six months, while the latest GDP figures, to be published in the coming week are also expected to display modest growth.
British Prime Minister David Cameron and Chancellor of the Exchequer George Osborne are expected to seize the GDP figures to show evidence of improvement. Osborne has already said that Britain is “moving from rescue to recovery” and David Cameron stated in an interview on Sunday that the economy is “healing.”
However, living standards and household income remain under pressure.
The Which? Consumer Insight Tracker has demonstrated that a third of families – totaling some 9 million – are feeling financially constrained. This compares to only 7.5 million from July 2012. Food prices have increased 4.3 percent in the year. It was revealed at the end of May that some 500,000 people in the UK are resorting to food banks because of squeezes on benefits, wage cuts and the continuing economic downturn.
“Consumers may be aiding our fragile economic recovery, but using savings and getting into debt is not sustainable, and more people are now feeling the squeeze. The Government must do more to keep spiraling housing, food and energy prices in check,” Richard Lloyd, executive director of Which? told the Independent.
lelaki yang kehilangan tempat tinggal duduk di atas kaki lima di pusat bandar London. (A homeless man sits on a pavement in central London. (Reuters/Toby Melville - think IN pictures@1WORLDCommunity)
Gaji sebenar yang telah mengalami sejak 2008, jatuh sebanyak lebih daripada dalam mana-mana tempoh 5 tahun setanding, Institut Kajian Fiskal mendedahkan pada bulan Jun. Antara 2010 dan 2011, 70% peratus daripada pekerja yang tinggal dalam pekerjaan yang sama fronted potongan gaji sebenar.
Ahli-ahli politik pembangkang telah mengkritik dasar-dasar kerajaan sekarang kerana mereka pecah belah.
“Walaupun ini mungkin merasa seperti pemulihan bagi mereka di bahagian atas, kehidupan semakin sukar untuk keluarga pertengahan dan berpendapatan rendah. Upah selepas inflasi kini oleh purata £ 1,300 sejak David Cameron masuk ke Downing Street, namun bonus bank melonjak kepada £ 4 bilion pada bulan April, golongan setinggi mengambil kesempatan penuh daripada pemotongan cukai kadar tertinggi,” Chris Leslie, bayangan setiausaha kewangan kepada Perbendaharaan kepada akhbar itu.
Awal bulan ini, Pejabat rasmi Statistik Kebangsaan (ONS) angka menunjukkan bahawa kurangnya kaya isi rumah telah batuk 36.6 % peratus daripada pendapatan mereka kepada Perbendaharaan manakala terkaya telah membayar kurang - 35.5 % peratus duti VAT ke atas barangan dan bahan api melanda keluarga miskin lebih sukar daripada yang kaya, kerana ia kekal pada kadar yang sama, tanpa mengira pendapatan. Angka mengambil kira kedua-dua bil cukai sebanyak 20% peratus paling miskin dan 20% peratus yang paling kaya.
“Apa yang lebih banyak bukti boleh sesiapa perlu pihak kerajaan cerucuk kos yang lebih tinggi kepada isi rumah berpendapatan rendah dan semasa pemotongan cukai untuk orang kaya ?” Leslie memberitahu Mirror Britain selepas belajar daripada tokoh-tokoh ONS.
Real wages have suffered since 2008, falling by more than in any comparable five year period, the Institute for Fiscal Studies revealed in June. Between 2010 and 2011, 70 per cent of employees who stayed in the same job fronted real wage cuts.
Opposition politicians have criticized the present government’s policies for their divisiveness.
“While this may feel like a recovery for those at the top, life is getting harder for middle- and low-income families. Wages after inflation are now down by an average of £1,300 since David Cameron got into Downing Street, yet bank bonuses soared to £4bn in April, as high earners took full advantage of the top rate tax cut,” Chris Leslie, shadow financial secretary to the Treasury told the paper.
Earlier this month, official Office for National Statistics (ONS) figures showed that the least well off households have been coughing up 36.6% of their income to the Treasury while the wealthiest have been paying less – 35.5% as VAT duty on goods and fuel hits poorer families harder than the rich, as it stays at the same rate, regardless of earnings. The figures took into account both the tax bills of the poorest 20 percent and the richest 20 percent.
“What more evidence could anyone need that this Government is piling higher costs on lower and middle-income households while cutting taxes for the wealthy?” Leslie told Britain’s Mirror after learning of the ONS figures.
Read More: http://on.rt.com/nzxgsd
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.